
ElHMS sĆlfidefue uno de los muchos barcos britĆ”nicos que atacaron, capturaron y quemaron barcos estadounidenses en Long Island Sound durante la guerra de 1812. Era un "barco balandra de guerra." En los siglos XVIII y XIX, una balandra de guerra era un pequeƱo buque de guerra de vela con una sola cubierta de cañón que llevaba entre diez y dieciocho caƱones. Un "bergantĆn balandra"tenĆa dos mĆ”stiles y un"balandra" tenĆa tres. Esto se debĆa a que un bergantĆn a principios del siglo XIX era un barco de uno o dos mĆ”stiles; para ser un barco, tenĆa que tener tres o mĆ”s mĆ”stiles. El "balandra de guerra"comĆŗnmente estaba tripulado por 90-125 hombres y desplazaba aproximadamente 380 toneladas. Una balandra de guerra era bastante diferente de unabalandra civil, que era un tĆ©rmino general para un pequeƱo barco de un solo mĆ”stil.
El HMS Sylph con el HMS Maidstone detrƔs por BJ Phillips
ElHMS sĆlfidefue construido en las Bermudas en 1812, pero no fue el primer barco en tener el nombre de Sylph. Aunque clasificado como '18' (basado en la cantidad de caƱones a bordo de una balandra de guerra tradicional), en realidad estaba armada con diecisĆ©is carronadas de 24 libras, dos carronadas largas de 12 libras y dos carronadas de 12 libras.
Durante los meses de junio y julio de 1814, el Sylph estuvo muy activo en la interrupción del comercio y la captura o destrucción de buques mercantes en Long Island Sound. El 11 de mayo, el Sylph capturó la balandra mercante Grace y tomó su cargamento de hierro y la desmanteló como combustible. El dĆa 18, el Sylph junto con la fragata HMS Maidstone dispararon contra un barco sueco antes de unirse al resto del escuadrón britĆ”nico para bloquear el estrecho. El bloqueo, ademĆ”s del Sylph y el Maidstone, incluĆa al HMS Bulwark y al Nimrod. El 25 de mayo, el Sylph y el Maidstone se enfrentaron en una batalla con una docena de caƱoneras pequeƱas bajo el mando del comodoro Lewis. DespuĆ©s de una batalla de tres horas, las caƱoneras estadounidenses tuvieron Ć©xito en su tarea de permitir que un gran contingente de pequeƱos paquetes mercantes y barcos de cabotaje pasaran sin ser molestados mĆ”s allĆ” de los buques de guerra britĆ”nicos. Al final de la batalla, dos barcos britĆ”nicos de 74 caƱones llegaron al lugar y las fuerzas estadounidenses se retiraron hacia Guilford. El Sylph continuó a lo largo de junio creando problemas en el Sound. Se unió a Maidstone y Belvidera, otra fragata, junto con La Hogue, uno de los 74 caƱoneros que habĆan llegado al Sound para atacar a mĆ”s y mĆ”s barcos.
A principios de junio, el Sloop Nancy estaba ubicado cerca de Northville, Long Island, cuando llegaron los britÔnicos e intentaron desembarcar marines para destruir el barco. Fueron rechazados por la milicia local al mando del capitÔn John Terry, quien disparó a los marines desde los acantilados. Poco después llegó el Sylph y bombardeó los acantilados con fuego de cañón. A ella se le unió otro barco, probablemente el Maidstone, y juntos intentaron expulsar a la milicia estadounidense y tomar el barco, pero al final no pudieron capturar al Nancy.


El HMS Sylph a partir de un modelo: cortesĆa del Museo MarĆtimo Nacional, Greenwich, Inglaterra
El 23 de junio de 1814, uno de los primeros submarinos, llamado "barco torpedoe", fue forzado a desembarcar cerca de Horton Point, Southold despuĆ©s de que su lĆnea fuera cortada en un esfuerzo por salvar a un hombre que cayó por la borda. El bote llegó a tierra y en el transcurso de los dĆas siguientes su tripulación trató de sacarlo de la playa. Mientras tanto, Sylph y Maidstone recibieron la noticia de la llegada de los barcos y pusieron rumbo hacia ella. El domingo 26 de junio de 1814, el Sylph y Maidstone llegaron a Horton Point y lanzaron varias barcazas pequeƱas (o esquifes) con hombres armados con la intención de destruir el "barco torpedero". Varios miembros de la milicia de Sag Harbor que estaban presentes dispararon contra los britĆ”nicos, que se llevaron al menos a cuatro hombres muertos o heridos. La milicia se vio obligada a retirarse y los britĆ”nicos lograron desembarcar en la playa y quemar el "barco torpedero". El barco fue una de las primeras formas de submarino en participar en batallas navales.
El 23 de junio de 1814, uno de los primeros submarinos, llamado "barco torpedoe", fue forzado a desembarcar cerca de Horton Point, Southold despuĆ©s de que su lĆnea fuera cortada en un esfuerzo por salvar a un hombre que cayó por la borda. El bote llegó a tierra y en el transcurso de los dĆas siguientes su tripulación trató de sacarlo de la playa. Mientras tanto, la noticia fue recibida por elSĆlfidey Maidstone de la llegada de los barcos y pusieron rumbo hacia ella. El domingo 26 de junio de 1814, el Sylph y Maidstone llegaron a Horton Point y lanzaron varias barcazas pequeƱas (o esquifes) con hombres armados con la intención de destruir el "barco torpedero". Varios miembros de la milicia de Sag Harbor que estaban presentes dispararon contra los britĆ”nicos, que se llevaron al menos a cuatro hombres muertos o heridos. La milicia se vio obligada a retirarse y los britĆ”nicos lograron desembarcar en la playa y quemar el "barco torpedero". El barco fue una de las primeras formas de submarino en participar en batallas navales.
Tras su trabajo en Sound theSĆlfideaparentemente regresó a Inglaterra, donde quedó bajo el mando del capitĆ”n George Dickins. Partió hacia Halifax, Nueva Escocia el 26 de agosto de 1814 y se reunió con el HMS Dragon, Endymion y Bacchante y 10 transportes y se dirigió a las Islas Metinicus frente a Maine. Pronto se les unieron allĆ los barcos HMS Bulwark, Tenedos, Rifleman, Peruvian y Pictou. Su objetivo final era la captura o destrucción del USF Adams, que se sabĆa que estaba en el rĆo Penebscot en Hamden, Maine. El Adams habĆa aterrizado cerca y fortaleció su posición en la orilla con quince caƱones de 18 libras al mando del rĆo.
Las fuerzas estadounidenses presentes en la zona se estimaron en unas 1.400 unidades. Una espesa niebla cubrió el rĆo y las fuerzas britĆ”nicas tardaron 2 dĆas en seguir el serpenteante rĆo hacia Hamden. Una vez cerca, los britĆ”nicos desembarcaron una fuerza de 150 hombres 3 millas al sur de Hamden para hacer retroceder a los piquetes estadounidenses (un destacamento de una o mĆ”s tropas preparadas o avanzadas para advertir sobre la aproximación de un enemigo) para que pudieran avanzar sobre Adams. Los estadounidenses, algo aturdidos y confundidos por un ataque con cohetes, quemaron el ADAMS antes de retirarse por la carretera a Bangor, donde luego se rindieron. Durante este enfrentamiento, once barcos fueron capturados y seis fueron destruidos, con pocas bajas en ambos lados.
DespuĆ©s del ataque en Hamden, el Sylph se dirigió a las aguas del sur y regresaba en enero de 1815 a New London, Connecticut, para unirse al HMS Superb con despachos para el almirante Hotham cuando golpeó Southampton Bar en Shinnecock Bay (tambiĆ©n conocido como Canoe Place) en el este. extremo de Long Island. La golpearon brutalmente y la empujaron cerca de la orilla pero, debido a la altura de las olas, fue imposible llegar a la embarcación. Su gente estaba a salvo en la parte superior y en el aparejo hasta que el mar de repente volcó el barco y lo partió en dos, ahogando a la mayorĆa de ellos en la fuerte resaca.
El sobrecargo, William B. Parsons, y dos marineros se salvaron aferrados a los restos del naufragio y tres mÔs se salvaron del naufragio gracias a un barco. Posteriormente, todos fueron llevados a Nueva York como prisioneros de guerra. El almirante Hotham agradeció a los habitantes locales por su trato humano a los sobrevivientes. Los miembros restantes de la tripulación, mÔs de 100, se ahogaron y luego fueron enterrados en Patchogue, Fife Island, Southampton e Islip.
La Sociedad tiene el gran privilegio de no solo tener una pequeƱa parte del HMS Sylph, sino tambiĆ©n uno de los pocos relatos escritos a mano sobre su pĆ©rdida que se conservan, cuya transcripción se muestra aquĆ. Fue escrito por Henry Thomas Dering (1796-1854) a su hermana:
Southampton 18 de enero de 1815
Querida hermana
RecibĆ su carta del 26 y disculpe la brevedad porque era Navidad. Usted menciona una serie de cosas que no serĆ© particular en notar. TambiĆ©n he visto tu carta a papĆ” fechada en Middletown el 8 de enero. Creo que lo pasaste muy mal yendo a M, pero espero que no hayas sufrido ningĆŗn daƱo material. Ahora has llegado a casa de la tĆa: la agradable visita que harĆ”s te compensarĆ” por los problemas que has tenido.
Pero ahora dĆ©jame empezar a relatar una escena que presenciĆ© ayer pero no soy capaz. Quiere una persona mĆ”s adecuada a la tarea que yo. Ayer, despuĆ©s de desayunar, me dijeron que habĆa un barco en tierra y que la gente bajaba a la playa. PensĆ© que no irĆa ya que estaba a 5 millas al oeste de este lugar, pero el Sr. P. me ofreció su caballo y luego me dirigĆ al naufragio, pero cuando lleguĆ© al lugar, Ā”quĆ© escena! HabĆa 5 pobres marineros aguantando en el quilla de un barco que estaba de abajo hacia arriba y el mar se rompĆa sobre ellos y pedĆan ayuda a gritos, pero nadie podĆa ayudarlos. El barco era HRM [HMS] Sloop of War Sylph comandado por el capitĆ”n Dickens, un joven que Ćŗltimamente se ha casado con [una] dama en Inglaterra. La tripulación del navĆo constaba de 100 y 17 hombres y mas 6 salvados. Los otros estĆ”n en lo profundo y algunos en la orilla. Fueron cinco los que estuvieron en la quilla desde las 8 de la maƱana hasta las 3 de la tarde. En vano los jóvenes activos trataron de conseguirles una cuerda. Uno de los marineros, quitĆ”ndose el abrigo, saltó al mar tratando de atrapar la cuerda, pero no lo hizo. Sacó la mano del agua y gritó pidiendo ayuda, pero nadie pudo ayudarlo y otro de los cinco resbaló y expiró en las vigas que rodeaban el naufragio. La gente finalmente logró salvar a los otros tres. Apenas pudieron evitar estar gravemente magullados. Los otros tres desembarcaron temprano en la maƱana y los llevaron a la ciudad. Uno de los tres era el sobrecargo de la nave y Ćŗnico oficial salvado. Los que subieron Ćŗltimos, cómo se regocijaron [de] ver a sus compaƱeros. Yo estaba presente cuando se conocieron. Se dieron la mano y dijeron: 'Oh, Jack, ĀæestĆ”s aquĆ?' Porque no sabĆan quiĆ©n estaba vivo y quiĆ©n no.
Cuando el barco llegó a tierra, todas las velas estaban de pie y la cubierta cubierta de marineros. En un instante todos los mĆ”stiles se fueron por las tablas, en ese momento, sĆ en un instante mĆ”s de cien hombres pasaron de este mundo a la eternidad. ParecĆan indiferentes a su propia seguridad, se ayudarĆan unos a otros aunque corrĆan el mismo peligro, pero pronto todos se ahogaron o se hicieron pedazos. El viento soplaba todo el tiempo y nevaba muy fuerte y los hombres en la playa sufrieron mucho, muchos no pudieron llegar a casa y se dieron por vencidos y fueron obligados a ser traĆdos por otros, muchos estuvieron muy cerca de perecer un hombre I Hear se habĆa tendido toda la noche a unas pocas varas de su casa pero no pudo alcanzarla. El Doctor me dijo que era dudoso que se recuperara. Uno de los marineros que se encuentra vivo tuvo en sus brazos a su pequeƱo hijo hasta que pereció cuando lo arrojó al mar, tenĆa 9 aƱos. HabĆa varios niƱos pequeƱos a bordo.
Fue muy extraƱo que este barco llegara a la costa cuando el viento era de fuera de la costa. Fue algo muy descuidado. El sobrecargo (WB Parsons), el Ćŗnico oficial salvado, no parece pensar mucho en el peligro del que habĆa escapado ni en muchos de sus compaƱeros de barco que se han perdido. Dice que no piensa mucho en ello. Creo que los pobres marineros lamentan la pĆ©rdida de sus compaƱeros mĆ”s que Ć©l. Creo que solo 4 de los hombres han sido encontrados, uno el segundo teniente He serĆ” llevado a la ciudad y enterrado.
Espero que descubras esta carta, pero estĆ” escrita con prisa y es muy incorrecta. Que opinas hermana. Si no tenemos paz para la próxima y debo vivir, creo que serĆ” mejor para mĆ ir a West Point si puedo llegar allĆ. EscrĆbeme lo que piensas de Ć©l. Si no voy allĆ, Āæcómo me ganarĆ© la vida en este mundo? Comienzo a cansarme de South[ampton] y deseo estar haciendo algo, pero cuando considero mi incapacidad para hacer cualquier tipo de negocio, redoblar mi diligencia en mis estudios. Esta carta es bastante larga para mĆ. Espero que responda ahora que se ha establecido en Middletown por respeto a la tĆa Corwithe y S.
CrƩeme tu afectuoso hermano
Dering HT